dùng dắng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Indécis, irrésolu : "dùng dắng" décrit l'état d'une personne qui hésite, qui a du mal à prendre une décision ou à se déterminer.
- Hésitant, vacillant : ce mot peut aussi qualifier un sentiment ou une action qui manque de fermeté et de détermination.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy rất dùng dắng khi phải chọn giữa hai công việc. (Il est très indécis lorsqu'il doit choisir entre deux emplois.)
- Với vẻ mặt dùng dắng, cô ấy không biết nên đi hay ở. (Avec un air hésitant, elle ne savait pas si elle devait partir ou rester.)
- Cuối cùng, sau một hồi dùng dắng, tôi đã đồng ý. (Finalement, après un moment d'hésitation, j'ai accepté.)
Utilisation avancée
- "dùng dằng" : variante orthographique plus courante, avec le même sens d'indécision ou d'hésitation prolongée.
- Đừng dùng dằng mãi, hãy quyết định đi! (Ne tergiverse pas sans cesse, décide-toi !)
Variantes et mots apparentés
Do dự (verbe/adjectif) : hésiter, être hésitant. Synonyme proche mais souvent pour une hésitation plus courte.
- Cô ấy do dự một chút rồi mới trả lời. (Elle a hésité un instant avant de répondre.)
Phân vân (adjectif) : être perplexe, indécis, partagé entre plusieurs options.
- Tôi rất phân vân giữa hai lựa chọn này. (Je suis très partagé entre ces deux choix.)
Synonymes
- Indécis : qui a du mal à faire un choix.
- Irrésolu : qui manque de résolution, de fermeté dans la décision.
- Hésitant : qui montre de l'incertitude avant d'agir ou de se prononcer.
Expressions idiomatiques
- Dùng dắng như thị nở đứng trước đĩa giò : hésiter comme Thị Nở devant une assiette de pâté (référence littéraire) — se dit d'une hésitation profonde et comique.
- Cậu ấy dùng dắng như thị nở đứng trước đĩa giò, không biết chọn món nào. (Il hésite comme Thị Nở devant une assiette de pâté, ne sachant quel plat choisir.)
- indécis; irrésolu